栏目搜索
 
 
 
您的位置: 主页>考试频道>考研英语> 正文
 

经合组织:全球经济失衡将恶化

编辑:Fiona    来源:中国英语网    点击:16    日期:2008-05-28    

经济合作与发展组织(OECD)昨天表示,日本和欧洲大陆经济增长前景不妙,而美国经济强劲,将使全球经济失衡进一步恶化。经合组织还削减了所有主要经济体的经济预测数据。

Poor prospects for economic growth in Japan and continental Europe alongside a robust US economy will exacerbate global economic imbalances, the Organisation for Economic Co-operation and Development said yesterday as it cut its economic forecasts for all leading economies.

这个国际组织总部位于巴黎,其使命是改善发达国家的经济前景。它在其一年两次的经济展望报告中表示:“欧洲一方面与一些亚洲国家、一方面与美国之间的内需继续分化,这些现象不可忽视。”

The Paris-based international organisation, charged with improving the economic prospects of advanced countries, said in its twice-yearly economic outlook: “These continuing divergences in domestic demand between Europe and some Asian countries on the one hand, and the US on the other, cannot be treated with benign neglect”.

经合组织预测,美国的经常账户赤字将继续上升,2006年将达近9000亿美元,即美国国内生产总值的6.7%。美国的经常账户赤字,是衡量全球经济失衡和全球经济风险的最重要指标。

The OECD forecast that the US current account deficit, the most important measure of the size of global economic imbalances, and the risks to the world economy, would continue to rise, hitting nearly $900bn or 6.7 per cent of US gross domestic product in 2006.

经合组织首席经济学家让-菲利普•科蒂斯(Jean-Philippe Cotis)对《金融时报》说:“我们不是说明天就是世界末日……但由于(全球经济失衡的)调整相对很慢,我们目前有发生意外的风险。我们目前就是这个情况。”

Jean-Philippe Cotis, the OECD chief economist told the Financial Times: “We're not saying there will be a doomsday tomorrow morning . . . but because the adjustments [to global imbalances] are relatively slow, we are running the risk an accident will happen. That's where we are.”

为帮助进行调整,经合组织表示,欧洲和日本需要更快的经济增长,美国必须增加储蓄,亚洲货币必须对美元升值。该组织表示,日本应避免表现出任何紧缩货币政策的迹象,因为日本央行(Bank of Japan)的任何行动将“过早地发出这样一个信号,即通缩已被克服或将被克服”。

上一页12 下一页